冯雪林书法

当前位置:主页 > 书法作品欣赏 > 中国诗词 >

中国诗词

长安遇冯著(古诗词作者、翻译注解及赏析)

时间:2021-01-26 12:09:48 作者:北辰Polaris 来源:诗词名句网
长安遇冯著 [唐朝] 作者:韦应物 客从东方来,衣上灞陵雨。 问客何为来,采山因买斧。 冥冥花正开,飏飏燕新乳。 昨别今已春,鬓丝生几缕。 长安遇冯著古诗词句译文 客人从东方过

长安遇冯著(古诗词作者、翻译注解及赏析)
长安遇冯著

[唐朝] 作者:韦应物

客从东方来,衣上灞陵雨。

问客何为来,采山因买斧。

冥冥花正开,飏飏燕新乳。

昨别今已春,鬓丝生几缕。


 

长安遇冯著古诗词句译文
 
客人从东方过来,衣服上还带着灞陵的雨。问客人为什么来,客人说为了上山砍伐树木来买斧头。百花正在悄悄地盛开,轻盈的燕子正在哺乳新雏。去年一别如今又是春天,两鬓的头发不知又生出多少。
 
长安遇冯著古诗词句韵译
 
你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。
 
请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。
 
冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。
 
去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?
 
长安遇冯著古诗词句注释
 
冯著:韦应物友人,约在大历四年应征赴幕到广州,十年过去,仍未获官职。
 
灞陵:即霸上。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。
 
客:即指冯著。
 
冥冥:悄然。
 
扬扬:鸟儿轻快飞翔的样子。
 
燕新乳:指小燕初生。
 
昨别:去年分别。
 
鬓丝:两鬓白发如丝。
 
长安遇冯著古诗词句赏析
 
这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。
 
开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯
 
著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花乳燕焕发才华,会有人关切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。
 
全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦荡,思想开朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品尝则又回味不尽。
 
此诗开头两句“客从东方来,衣上灞陵雨”,这里的“灞陵”并非实指,而是用事作比。汉代霸陵山是长安附近著名隐逸地。东汉逸士梁鸿曾隐于此,卖药的韩康也曾隐遁于此。主要是说冯著刚从长安以东的地方来,还是一派名士兼隐士的风度。
 
接着,诗人自为问答:“问客何为来,采山因买斧。”料想冯著来长安的目的和境遇。“采山”是成语。左思《吴都赋》:“煮海为盐,采山铸钱。”谓入山采铜以铸钱。“买斧”化用《易经·旅卦》:“旅于处,得其资斧,我心不快。”意谓旅居此处作客,但不获平坦之地,尚须用斧斫除荆棘,故心中不快。“采山”句是俏皮话,打趣语,大意是说冯著来长安是为采铜铸钱以谋发财的,但只得到一片荆棘,还得买斧斫除。其寓意即谓谋仕不遇,心中不快。诗人自为问答,诙谐打趣,显然是为了以轻快的情绪冲淡友人的不快,所以下文便转入慰勉,劝导冯著对前途要有信心。但是这层意思是巧妙地通过描写眼前的春景来表现的。
 
“冥冥花正开,飏飏燕新乳。”这两句诗人选择这样的形象,正是为了意味深长地劝导冯著不要为暂时失意而不快不平,勉励他相信大自然造化万物是公正不欺的,前辈关切爱护后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般焕发才华,会有人来并切爱护的。所以末二句,诗人以十分理解和同情的态度,满含笑意地体贴冯著说:“昨别今已春,鬓丝生几缕!”这“今已春”正是承上二句而来的,末句则以反问勉励友人,盛年未逾,大有可为。
 
这的确是一首情意深长而生动活泼的好诗。它的感人,首先在于诗人心胸坦荡,思想开朗,对生活有信心,对前途有展望,对朋友充满热情。因此他能对一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。也正因如此,诗人采用活泼自由的古体形式,吸收了乐府歌行的结构、手法和语言。它在叙事中抒情写景,以问答方式渲染气氛,借写景以寄托寓意,用诙谐风趣来激励朋友。它的情调和风格,犹如小河流水,清新明快,而又委曲宛转,读来似乎一览无余,品尝则又回味不尽。