冯雪林书法

当前位置:主页 > 书法作品欣赏 > 中国诗词 >

中国诗词

寻陆鸿渐不遇(古诗词作者、翻译注解及赏析)

时间:2021-02-08 14:05:22 作者:北辰Polaris 来源:诗词名句网
寻陆鸿渐不遇 [唐朝] 作者:僧皎然 移家虽带郭,野径入桑麻。 近种篱边菊,秋来未著花。 扣门无犬吠,欲去问西家。 报道山中去,归时每日斜。 《寻陆鸿渐不遇》古诗词句译文 他把

寻陆鸿渐不遇(古诗词作者、翻译注解及赏析)
寻陆鸿渐不遇

[唐朝] 作者:僧皎然

移家虽带郭,野径入桑麻。

近种篱边菊,秋来未著花。

扣门无犬吠,欲去问西家。

报道山中去,归时每日斜。

 

《寻陆鸿渐不遇》古诗词句译文
 
他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。
 
近处篱笆边都种上了菊花,但是到了秋天也没有开花。
 
敲门后未曾听到一声犬吠,要去向西家邻居打听情况。
 
邻人回答他是到山里去了,归来时怕是要黄昏时分了。
 
《寻陆鸿渐不遇》古诗词句注释
 
陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。
 
虽:一作“唯”。带:近。郭:外城,泛指城墙。
 
篱边菊:语出陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”
 
著花:开花。
 
扣门:敲门。
 
西家:西邻。
 
报道:回答道,报,回报,回答。去:一作“出”。
 
归时每日斜:一作“归来日每斜”。日斜:日将落山,暮时也。
 
《寻陆鸿渐不遇》古诗词句赏析
 
看来这首诗写的是陆羽隐居之地的景,以及寻他不遇的过程,实际是咏人,将陆羽疏放不俗的生性刻画入微。全诗清空如话,别有隽味。
 
此诗首联二句写陆羽的新居在城郭之旁,离城不远,但已很幽静,沿着野外小径,直走到桑麻丛中才能见到。这两句颇有陶渊明“结庐在人境,而无车马喧”的隐士风韵。
 
颔联二句点出诗人造访的时间是在清爽的秋天,自然平淡。陆羽住宅外的菊花,大概是迁来以后刚刚才种上的,所以虽然到了秋天,还未曾开花。这两句一为转折,一为承接;用陶诗之典,一为正用,一为反用,却都表现了环境的幽僻。至此,一个超尘绝俗的隐士形象已如在眼前,而诗人访友的兴致亦侧面点出。
 
颈联二句说诗人又去敲陆羽的门,不但无人应答,连狗吠的声音都没有。此时的诗人也许有些茫然,立刻就回转去,似有些眷恋不舍,还是问一问西边的邻居吧。一般说来,写到“扣门无犬吠”,“不遇”之意已见,再加生发,易成蛇足。就像柳宗元的《渔翁》一诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,崖上无心云相逐。”前人每谓末二句“着相”,情思刻露,如苏轼、严羽、胡应麟、王士祯、沈德潜等都持是说。但皎然之写问讯于西家却正得其所。一方面,见出对陆羽的思慕,表明相访不遇之惆怅;另一方面,则借西家之口,衬托出陆羽高蹈尘外的形象,表明二人相契之根由。同时对诗中所描写的对象即陆羽,并未给予任何直接的刻画,但其品格却呼之欲出,这也正符合禅宗“不着一字,尽得风流”之旨。
 
尾联二句是邻人的回答:陆羽往山中去了,经常要到太阳西下的时候才回来。这两句和贾岛的《寻隐者不遇》的后两句“只在此山中,云深不知处”恰为同趣。“每日斜”的“每”字,活脱脱地勾画出西邻说话时,对陆羽整天流连山水而迷惑不解和怪异的神态,这就从侧面烘托出陆羽不以尘事为念的高人逸士的襟怀和风度。
 
这首诗前半写陆羽隐居之地的景;后半写不遇的情况,似都不在陆羽身上着笔,而最终还是为了咏人。偏僻的住处,篱边未开的菊花,无犬吠的门户,西邻对陆羽行踪的叙述,都刻画出陆羽生性疏放不俗。全诗四十字,语言清空如话,不加雕饰,吐属自然,流畅潇洒,别有隽味。